Home

элементарно

  • 5 Дек, 2009 at 7:36 PM
я ела кашу геркулес с сухофруктами и одновременно разглядывала прохожих через окно кафе. прохожих было мало, и хрен его знает, куда они шли в полдевятого в субботу. меня-то поезд с ругающимеся математиками принес на полчаса раньше. как урок вести, так я прискакивая за две минуты. как на службу галимую, никому не нужную, так приехалось аж на полчаса раньше. на полчаса моего здорового сна, между прочим.
озарение было вот какого толка. мужская водолазка должна быть исключена из гардероба любого уважающего себя джентельмена. свитер с горлом - он красивый, мужественный и вполне катит, у моего мужа по-моему их три, один фиолетовый. а вот водолазка это совсем нет-нет. увидела на проходящем мужчине и сделала этот далеко идущий стилистический вывод. объясню почему. во-первых всегда сразу растыгивается горло этой водолазки, и шея мужчины превращается в шею птенца, у которого мама улетела на поиски червяков, а это грустное и жалкое зрелище. во-вторых в водолазке мужчина становится похож либо на карикатурного грабителя, либо в сочетании с пиджаком - на дурацкого препода, либо третьесортного порноактера. и цвета у водолазок обычно неудачные. и текстура. короче, не стоит заводить водолазку.
кстати, на женщинах водолазки сидят совсем по-другому. это потому что у многих из нас есть грудь.

5 Дек, 2009

  • 11:01 PM
Картинка здесь
Книга эта естественно знакома очень многим, поэтому не буду претендовать на то, чтобы попытаться найти некое уникальное видение на сей канонический пример интеллектуального чтива.
Ну, во-первых, перед нами классический образец романа постмодернизма, я бы сказал в фуконианском смысле. Речь в романе идёт о слове, а значит о дискурсе. Эко как бы играется смыслом слов. Ключевой спор о смехе, спор о вере, спор о бедности…
Во-вторых, как мне показалось, Эко взял ключевые вопросы - парадигмы Средневековья, и попытался их расшифровать во вневременном измерении. Именно, наверное, расшифровка слов и есть ключевая цель романа.
В-третьих, сама форма романа, и в нашем случае романа детективного, служит некой оболочкой, которая обволакивает тело массы диалогов, которые как раз и служат главным содержанием книги.

Что-то вроде размышлений над прочитанным  )

Tags:

RU-ENG

  • 6 Дек, 2009 at 1:11 AM
Обожаю по-русски выражение "Все схвачено.".
Как наиболее точно (со всеми оттенками) передать его на английском?
Друзья, посоветуйте книги про войну (вторая мировая) или авторов пишущих о войне.
Друг очень интересуется этой темой, хочу сделать подарок на НГ и не знаю, куда ткнуться. Интересует и худ.произведения и документальные.
Заранее всем спасибо.

Подскажите :)

  • 6 Дек, 2009 at 12:33 AM
Помогите найти автора. Публиковался в ЖЖ расскаж о девушке полюбившей военного, расцветшей от этой любви и собирающейся ехать с ним куда-то далече, затем подслушавшей от коллег, что военный этот только от безисходности на ней женился. Заканчивается все ее просьбой купить ?(ананас/манго/киви)...

Зима

  • 5 Дек, 2009 at 11:56 PM
Цитата #405235
bash_org_ru
December 4th, 9:13 http://bash.org.ru/quote/405235

Passazhir: Пойду, побегаю по лужам от счастья, что зима пришла!!!
Всем привет.

Мне очень нужен для работы словарь химических и бота нических понятий в интернете. Перевожу с английского на русский ингредиенты на этикетках косметических средств и лекарств.

Мультитран, к сожалению, не дает все ответы. Буду благодарна за сылку на какой нибудь хороший сайт, если такой существует.

Заранее спасибо
Основную часть книги (не в количественном, а в стержневом, качественном плане), на мой взгляд, составляет статья «Традиция и западная музыкальная культура». Я бы добавил к этому заголовку фразу: «или постепенное забвение и утрата Орфического принципа в музыке». Автор на примере музыки повествует о том, как в историческом времени изменяются цели человеческого сообщества. Изначально музыка служит познанию вселенской гармонии, включена в практику ее поддержания (в чем-то, по своим целям, аналогична (очень грубое сравнение) тибетским мантрам). Музыкой является Слово, звук, абсолютно гармоничный по своей сути (так как извлечен Гармоничным Человеком). Этот звук или Слово упрочняют Гармонию Вселенной или возвращают ее в случае временной утраты. Постепенно изначальные цели забываются и утрачиваются. Остается только форма. Музыка без ритуала становится просто развлечением. Она утрачивают свою сакральную суть. Глеб Бутузов показывает происходящие изменения во внутреннем смысле музыки на конкретных исторических примерах изменений музыкальных традиций в средние века. Выводит историческую границу профанации сути музыки –11-12 век, когда произошел Разрыв между сакральным и эстетическим.

В принципе такое же исследование можно провести в области театра, литературы, живописи. Кажущееся усложнение музыкальных, театральных, литературных приемов на самом деле служат удовлетворению не духовных, а душевных, или вообще физиологических потребностей. Истина и красота просты. Как подводит итог своего исследования Глеб Бутузов: «Красота – вещь простая, уродство же экстраординарно…механическое возбуждение (воспринимающих) является сегодня основной целью творчества…с каждым днем средства, вызывающие это возбуждение, требуются все более сильные, потому что побочным эффектом их воздействия является не только атрофия духовного начала, но и онемение органов восприятия… ».

Tags:

одноактная драма

  • 5 Дек, 2009 at 12:21 PM
в метро разворачиваются интересные сюжеты. сегодня в 8 утра в поезде N, напротив сидели китайская мама и китайская дочка. круглолицая мама в изрядном раздражении растолковывала дочери математику. круглолицая дочка с хвостиками лет 10 понуро внимала и что-то там ковыряла карандашом в своей тетрадке. мама все распалялась и распалялась. дочь, видимо, тупила. они о чем-то поспорили, пример в итоге правильно решила мама. она громко рявкнула I told you so, потом тихо пробурчала что-то еще более нелицеприятное и !!! пересела от дочери в другую часть вагона. Мы въехали на мост. Это было так увлекательно, как в театре. я отложила таймаут, мои соседи по оранжевым креслам тоже заинтересовано подняли головы. на 14 я вышла, они все еще сидели порознь.

"Еретик", М. Делибес

  • 5 Дек, 2009 at 5:11 PM
Mой хороший, прости, я, как прошлой зимой,
промахнулась маршрутом, сезоном, столетьем и миром.
Заплатив за дорогу к тебе полновесную виру,
пропускала вагоны - десятый, девятый, восьмой -
и, закутавшись в ветер с дождем, представляла, как ты
улыбнешься сквозь грязные стекла: "Ну, здравствуй. Узнала?"
Извини, но я снова ошиблась развилкой, вокзалом...

В. Криш, "Промахнувшись маршрутом"

== == == == == == == == == ==

Произведение испанского автора М. Делибеса "Еретик" выдвигалось на Нобелевскую премию, что стало одной из причин моего интереса к нему. Во что вылилось времяпровождение с книгой? Read more... )

Tags:

Вторая мировая война. Американская авиация располагается в Италии. Генералы и старшие офицеры озабочены карьерным ростом и думают не о воинских победах, а о том, как подсидеть товарища. Солдаты и младшие офицеры все свободное время проводят в Риме, пьянствуя и шатаясь по публичным домам. Завстоловой создает бизнес международного масштаба вплоть до того, что за деньги организует бомбардировку расположения собственного полка. Доктор озабочен лишь собственным здоровьем и страхом перед отправкой на восточный фронт, а его подручные мажут всех больных неким лиловым раствором и пичкают слабительным. Армейский капеллан терзается сомнениями в вере и прячется от офицеров. Все это пропитано юмором, хотя порой весьма черным. Роман несколько затянут и изобилует повторами. И все же я внес бы его в тройку лучших антивоенных романов, но только на третье место - после "Бравого солдата Швейка" и "Бойни номер пять" Курта Воннегута.
А какие еще произведения, демонстрирующие абсурд войны, вы бы добавили в этот список?

Tags:



Уже года назад знакомый посоветовал почитать "Дорогие Американские Авиалинии"
Джонатана Майлза, в переводе замечательного переводчика, Николая Мезина. И вот только недавно добралась до этой книги и была приятно удивлена и порадована! Очень интересны мнения уже прочитавших сей отчаянный и, в то же время, чертовски забавный роман. Как вам Бенджамин Форд и его, так бурно изложенная, жизнь.


Tags:

Ну что, про одноклассников так про одноклассников, держите.
Вообще сказать, одноклассники мои - странные люди. Я окончила школу больше двадцати лет назад, в 1988 году, с тех пор ни одного своего соученика ни разу не видела и практически ничего ни о ком не слышала-не знала, да и, честно говоря, особо узнать не стремилась. Класс у нас был на редкость недружным и единственное, что меня связывает с одноклассниками, так это то, что мы восемь лет были заперты в тесных стенах одного учебного заведения.

Поэтому я слегка удивилась встретившись с некоторыми из них месяц назад в Киеве, удивилась тому, что люди были мне неожиданно рады, как будто мы расстались только вчера и все эти годы тесно дружили домами.
Перво-наперво меня строго вопросили о выбранной специальности. Узнав, что я, как и планировала, стала врачом, одноклассный народ оживился и сейчас же стал рассказывать о количестве покойных среди бывших учеников нашего класса. Возможно люди решили, что я патологоанатом и мне крайне важно знать именно сейчас, что пять моих бывших соучеников умерли не своей смертью в молодом возрасте, в основном от передозировок наркотических веществ, не знаю.
После статистики смертности среди одноклассников, пошли рассказы о родах среди них же. Про роды слушать было интереснее, однако же детей много не бывает, посему очень скоро разговор стал глохнуть. Я мило улыбнулась и предложила на прощанье вспомнить школьные годы чудесные. И мы вспомнили. Вспомнили душераздирающую "историю с запиской", которая произошла когда мы учились в четвертом классе. Прямо скажем, наверное эта история - мое самое светлое воспоминание о школьных годах. И очень смешное. Во всяком случае, мои домашние помнят ее и посейчас и каждый раз давятся от хохота.

В нашем классе, на протяжении всех восьми лет учебы, откровенно не хватало мальчиков. Привычно много букв. )

Хелп нидед!

  • 5 Дек, 2009 at 2:46 PM
Дорогие сообщники помогите пожалуйста разобраться!
У меня сложилась некоторая ситуация и намеком на ее разрешение стал вопрос "Читала ли ты книгу "Игры, в которые играют люди" и "Люди, которые играют в игры" ?" Честно признаюсь не читала, но планирую)) Вот сижу ломаю голову над тем, к чему вообще было это сказано. Если вы читали расскажите пожалуйста хотя бы примерно в чем там основная мысль?
Доступность и смысл, как мякоть и сердцевина

или

Почему я уверен, что нужно читать Пауло Коэльо, а не классиков литературы


Один автор написал гениальное книжное произведение, в котором собрал множество совершенно потрясающих и удивительных умозаключений. Но облёк их в такую словесную форму, что рядовому читателю было очень сложно понять и уловить, что именно хотел сказать автор. Поэтому этот автор стал считаться гениальным только в очень-очень узком кругу тех людей, что любят именовать себя эстетами, подчёркивая этим словом свою значимость, свой интеллект и своё высокое положение над всеми остальными потребителями, неспособными по мнению тех же "эстетов" увидеть нечто удивительное, скрытое за толщей слов и образов.

Другой автор также написал гениальное книжное произведение, в котором также собрал множество совершенно потрясающих и удивительных умозаключений. Но он облёк их в понятную рядовому читателю словесную форму. В такую, которую смог бы понять практически любой читатель и ему не пришлось бы продираться сквозь дебри непонятных слов и значений. И этот писатель стал считаться гением в самых широких кругах. И получил настоящую мировую известность. Потому что мало создать Сердцевину фрукта, невероятную в своей красоте. Нужно ещё и саму мякоть сделать вкусной и питательной, чтобы читатель, с радостью вкусив плод и добравшись до сердцевины мог порадоваться тому, что даже когда от самого фрукта не осталось больше ничего, вид открывшегося ему "сердца" фрукта является не менее вкусной "пищей" для глаз, чем была до этого мякоть фрукта для языка и нёба.

Поэтому я обожаю некоторых авторов, называемых современными, способных написать умные вещи доступным языком, и недолюбливаю авторов, способных написать вещи не менее умные, но не способных сделать их понятными рядовому читателю.

И дело не в том, что я не хочу напрягать свои мозги. Хочу! Да ещё как хочу! Дело в том, что если речь идёт об обычной художественной, а не узко-специализированной литературе, то автору волей-неволей, чтобы быть понятым, нужно работать над максимально-доступным пониманием своих умозаключений. Либо же довольствоваться положением гения "в очень-очень узком кругу тех людей, что любят именовать себя эстетами, подчёркивая этим словом свою значимость, свой интеллект и своё высокое положение над всеми остальными потребителями, неспособными по мнению тех же "эстетов" увидеть нечто удивительное, скрытое за толщей слов и образов". А также морщить нос при публичном упоминании очередного новомодного писателя, лишь повторяющего чужие мысли, но способного сделать их понятными и доступными.
Ура, свершилось!!!!
Вышла в свет книга «Графическая магия исландцев», 2009. Издание второе, исправленное и дополненное. Автор: Леонид Кораблёв.

Книга издана в авторской редакции, с аутентичными иллюстрациями из настоящих исландских рукописей XVII-XX вв., добавлены магические рецепты с гальдра-ставами.

Книга в твердом переплете, 186 страниц, тираж ограниченный. Цена 350 руб.

Более подробно о книге читайте на Сайте автора.

Желающим приобрести книгу нужно обращаться по адресу: editor@alfatruin.msk.ru.

Tags:

Маятник Фуко.

  • 5 Дек, 2009 at 2:48 PM

"Колебания маятника Фуко зависят от того, как они были возбуждены", - так написано в справочнике по физике. Применительно к роману У.Эко можно еще добавить - как и КЕМ. Каждый раскачивает маятник, как умеет, а потом толкует на свой лад траекторию и частоту колебаний. Мозг, привыкший комбинировать, сопоставлять и связывать что угодно с чем угодно, легко делает это. И легко увлекается. Что в этом плохого? Такой мозг постепенно теряет способность отграничивать подобное от тождественного, метафору от вещи. Это и происходит с героями Фуко, изучающими историю ордена тамплиеров. Увлекшись идеей Плана тамплиеров, который последовательно реализуется со времен средневековья по наши дни, они начинают во всем - в любом историческом факте, любом найденном документе, да и в житейских событиях - видеть следы заговора. А с заговорами все просто - нужно найти врага. А чтобы его победить, нужен свой собственный заговор.
В каких книгах и каких документах ищут интеллектуалы Фуко подтверждения своим теориям - это тоже весьма примечательно. Каббала, тайные общества, розенкрейцерские манифесты... "Утробное урчанье, а прикидывается речью". Сколько народу разбирало эту речь, столько раз находили в ней что хотели. Хотя книги одержимцев никогда не содержат ничего нового, они просто повторяют уже известное, чтобы поддерживать древнее предание.
Есть в романе Фуко такой контрапункт - история про то, как один из героев - Бельбо, будучи подростком, играл в оркестре. Он очень хотел играть на трубе. Трубач - фигура заметная, а среди зрителей всегда есть та, в которую наш герой влюблен. Но ему приходилось быть в оркестре генисом, т.е. сигнальным горном. Генис находится в самой глубине, его не видно в темноте. Но генис - это костяк оркестра, "его ритмическая совесть, его душа". Дирижер всегда смотрит на генис, т.к. генис своим ритмом держит в повиновении весь оркестр. Для меня этот контрапункт стал ключевой метафорой романа. В жизни, как и в оркестре, должен быть свой костяк, ритмический стержень, сигнальный горн, который не позволит развалиться всей игре.

Tags:

Не могу сказать, что мне очень симпатичен Михаил Барщевский в программах "Что? Где? Когда?". Но вот его роман "Защита против или Командовать парадом буду я" - это класс! Написан легко, позитивно. Явно автобиографично.

Перекликается книга с "Приключениями майора Звягина". Главный герой "Защиты..." - советский адвокат. То есть адвокат, ограниченный в своей деятельности решениями райкомов, деятельностью КГБ, неписанными коммунистическими правилами. То, как он выкручивался из всех этих ограничений, выходил сухим из воды, обращал поражения в победы, описано очень ярко.

Кроме того, Барщевский в хорошем смысле конъюнктурщик. Вставил в роман и сцены секса, и любовные переживания, и детективные моменты.

Так что - читать всем!

Tags:

5 Дек, 2009

  • 4:04 PM
Здравствуйте!
Вчерашний день выдался очень изнурительным. Просто высыпалось столько неприятной информации и проблем и весь день прошёл в попытках эти проблемы решить и с ними справиться. Не удалось. От этого день получился каким-то невыносимым.

С утра вчера огорошили информацией из Саратова. Сообщили о том, что в отдельно взятом городе случилась эпидемия и все спектакли и концерты отменяются по причине карантина. Давно намеченные и долгожданные два спектакля "+1" и "как я съел собаку" под этот карантин попали. И вот вчера весь день мучительно выясняли, пытались убедить тех, кого нужно убедить в том, что спектакли не болезнетворны, а наоборот... Отчётливого решения мы не дождались. В городе карантин объявлен. Но надежда на то, что спектакли пройдут в намеченное время есть. В Саратов мы выезжаем. Тех, кто купил билеты и ждут спектакля прошу билеты не сдавать. Я очень надеюсь, что не повторится киевская история и мне не придётся встречать зрителей у входа в театр с разъяснениями. Я думаю, что в намеченное время я выйду на сцену и всё будет хорошо. Пресловутые маски мы закупили в нужном количестве... Повторяю, во вторник, восьмого числа я выезжаю из Казани в Саратов и к вечеру буду в Саратове. Декорация и техническая группа спектаклей также прибудет в город вовремя и мы сделаем всё, чтобы спектакли состоялись.

Вторая неприятность, которая также вчера обнаружилась - это явно завышенная цена на свежую вышедшую книгу "Продолжение жжизни". Это очень обидно!!! Мы очень долго и подробно обсуждали предполагаемую цену книги в рознице. На книге напечатано: рекомендованная цена 300 рублей. Эта цифра была тщательно выверена и мы на ней остановились после долгих и упорных переговоров. Издатели хотели, разумеется, сделать цену выше. И вот она появилась в продаже по цене от трёхсот пятидесяти и уходит даже за пятьсот рублей. Это безобразие!!! Издатели или какие-то посредники задрали отпускную цену, нарушив все наши договорённости. Эта книга столько не стоит и не должна стоить.

И вот я обращаюсь к вам с, наверное, неожиданной просьбой. Я, как автор этой книги, прошу вас не покупать вышедшую книгу по завышенной цене. Почему? А потому что в этом случае вы будете отдавать ваши честно заработанные деньги тем, кто просто решил подзаработать на ваших ожиданиях и на моём труде, а также на труде всех тех, кто над этой книгой работал. Нельзя потакать тем, кто хочет ни с того ни с сего получить деньги, на которые не имеет никакого права. Лучше закажите эту книгу в интернете, подождите и она придёт, но не переплачивайте.

Мы посмотрели по разным интернет магазинам, во многих цена также завышена. Но вот в "Лабиринте" цена правильная и адекватная.

Ужасно всё это обидно, досадно. Радостное и долгожданное событие - выход книжки сильно омрачён. Но сегодня, на автограф-сессии в магазине "Республика" (Лотте плаза) цена будет правильная. Магазин пошёл на невыгодное и практически убыточное для себя решение продавать книгу по триста рублей для того, чтобы не портить настроение мне и вам. Уже скоро поеду в магазин и встречусь с теми, кто хочет одним из первых приобрести книжку и получить от меня размашистую закорючку (улыбка).

Вот такой был вчера день, весь на нервах, весь в телефонных разговорах, весь в ожиданиях каких-то решений от нас независящих. Только перед выходом на сцену вчера я подумал: так... вот сейчас два часа никто не сможет меня огорчить, сообщить мне какую-то неприятность или помешать мне. Сейчас будет два часа абсолютно осмысленного и счастливого существования. Подумал я так и пошёл играть спектакль. Так оно и получилось. Так, я надеюсь, будет и в Саратове.

Ваш Гришковец.

P.S. Сейчас посмотрел новости и узнал про ужас, который случился в Перми. Какая беда. Сейчас буду звонить в Пермь, там много знакомых...

En=>Ru, производство

  • 5 Дек, 2009 at 3:54 PM
Здравствуйте, товарищи! Вновь обращаюсь к Вам за помощью.

Речь идет о заводе по производству пластиковой пленки, и в числе прочего оборудования упоминается core cutting machine. Подскажите, как это правильно передать по-рускки. Думала, сверлильный станок, но по-моему для производства пленки он не особо нужен...
Говорить нечего ибо эти понятия несовместимы.
Итак, утро как обычно началось со звонка товарисча [info]adwert, сообщившего собственно о наступлении нового дня, субботы и, оужас, того, что до бассейна осталось минут 40.
Опять же в быстром завтрак, сборы прыжок в машину и понеслась.)))
Ближе к телу. Выехав за мост через болву, узрели впереди себя аццкое транспортное средство ТАЗ2104 с грузом картофеля в трюмах и на палубе. Впереди него легкий пассажирский транспорт "Желтое Газелько" приняв на грудь лево руля, резко увеличил ход. Ояебу Черт побери, подумал я, куда это он, зачем, но через несколько мгновений убедился, в безопасности маневра и повторил его, обойдя и картофелевозку и ползущее впереди корыто непонятной принадлежности. А Газелько меж тем припустило добренько так, что и мне позволило выйти на крейсерский режим. Но тут на встречной полосе, экипажи стали активно сигнализировать о появлении "Торпедоносцев", котроые спрятались без опознавательных знаков /фигле, свободное патрулирование вольная охота, интересно на чем доказательная база строиться будет при случае/,в перекрестке у ДСК. В этом месте у меня упало. Вы же понимаете, что вышеописанные маневры проходили на скоростях немного выше, чем положенные в городе 60 км/ч. Ну правда, всего ничего. Вот здесь собственно и наинается основная мысль сего пста.

Абордажная команда, вышла к краю перекрестка. На наше всеобщее счастье, смотрели оба в сторону володарки, ибо, в том направлении 2 полосы, "сплошная" и знак "обгон запрещен". Торпедоносцы выбрали для себя цели, более лакомые, ибо нарушение "ОЗ" влечет более суровое наказание, чем простое превышение скорости, и, как следствие, более жирный откат. При всем при этом, оставшуюся часть дороги и ситуацию на ней, они реально игнорировали. Хоть на голове стой, им реально было по барабану. У них задача стояла пасти узкий участок, с которого при выгодном стечении обстоятельств можно заработать "котлету". Однако, "хоть бей хоть режь", русская водительская солидарность взяла верх, да и лезть на встречку на том участке решаются разве что самые безмозглые отморозки. Поняв это, торпедоносцы переместились к кольцу у вокзала Брянск 1, где и встали на позицию. Поживиться они там могли разве что на документах, запахах, ну и опять же на отморозках. Т.к. ни радара, ни камеры, ни другого спецснаряжения в их арсенале не наблюдалось. И дальнейший путь прошел уже без приключений.
Граждане, соблюдайте правила дорожного движения, будьте внимательны, спокойны, аккуратны и вежливы на дороге.
А еще всвязи со всей этой историей назрел вопрос.

В Писании сказано, что скорость в населенном пункте может быть повышена свыше 60 км/ч, на отдельных участках дорог, о чем будут говорить соответствующие знаки. В Брянске есть несколько участков, на которых на самом деле 60 никто не едет. И дело не в общей недисциплинированности водителей. Тот же перегон Болва - ДСК достаточно широкий, без поворотов и горок, почему не повысти на нем офциально скорость до 80 км/ч. Там нет домов, обочина достаточно широкая. Уверен, что знакомые с Брянском читатели сходу назовут еще несколько участков с такими же свойствами, и все в черте города. О заработках гаишников сразу скажу, за 80 км/ч они там не цепляют, так едет весь поток, там останавливают только вопиющие случаи.

С этого места пошел автопротест. Налоги есть - дорог нет. Очередное повышение тарифной ставки едва успело притихнуть, но скоро ведь и квитанции придут. Бабло с народа регулярно тянут и натурально закапывают в землю, только безрезультатно. Весьма справедливо в этом случае возникает гнев народный, гнев людей, каждый день вынужденных рисковать жизнью из-за колдобин, кочек, последствий ямочного ремонта, необорудованных обочин, отсутствия освещения и ограждений...

Засим ввиду бесполезности сотрясания воздуха /ну ведь реально ничего этот псто не изменит/ пора закругляться.
Удачи на дорогах, ребята и девченки))
Peace & Love

Кризис в полиграфии

  • 4 Дек, 2009 at 11:47 PM
Прислали ребята из CMYK
Всем работникам оперативной полиграфической промышленности посвящается...

eng->ru Черлидинг

  • 5 Дек, 2009 at 2:47 PM
Здравствуйте!
Затрудение вызывает следующее -
No H/S series
No jump to H/S comb.

Контекста особо нет (т.к. взято из таблицы). Знаю только, что это эдементы прыжков и стоек. Думаю, что это head/shoulders. И даже почти уверена в этом, но во что-то цельное не могу сформулировать.
Спасибо!

Profile

сепия
[info]motakezhika
Хельга

Latest Month

Октябрь 2009
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Page Summary

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow